Будни англоязычной редакции Mosnews.com
Jul. 27th, 2005 04:02 pmИз самых свежих издевательств: Кирилл с ехидной ухмылкой предложил носителям языка Байрона и Шекспира попробовать перевести на родную мову заголовок сообщения РИА "Новости": "Для продажи бахчевых в Москве создано 1070 развалов".
Очень жестоко, по-моему.
no subject
Date: 2005-07-27 12:19 pm (UTC)1070 Melon Markets created in Moscow
=)
no subject
Date: 2005-07-27 12:28 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 12:49 pm (UTC)тыкв на этих лотках я как-то не замечал никогда =)
no subject
Date: 2005-07-27 12:59 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 01:11 pm (UTC)Специально для Вас еще раз:
http://webster.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=melon
no subject
Date: 2005-07-27 01:50 pm (UTC)http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=melon
no subject
Date: 2005-07-27 12:29 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 12:22 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 12:29 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 01:00 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 01:48 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 01:05 pm (UTC)1) это заголовок, поэтому никаких have been. (не говоря уже о том, что все знаменательные слова часто в заголовках с большой буквы)
2) selling massives? =) и это лучше чем markets (что тоже, признаю, здесь неуместно? =) Представьте себе 1070 простых клеток с арбузами и дынями, здесь скорее идет понятие "торговая точка" т.е. (sales) outlet
3) насчет melon, gourd... смотрите http://webster.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=melon Или вы тоже считаете, что melon это только дыня?
no subject
Date: 2005-07-27 01:15 pm (UTC)Дата не указана, поэтому никаких past simple.
>Или вы тоже считаете, что melon это только дыня?
Считаю (http://en.wikipedia.org/wiki/Melon).
no subject
Date: 2005-07-27 01:22 pm (UTC)2) значит, Webster для вас не аргумент? Странно, а вот для американских судейаргумент =) (вы бы еще на Лингво сослались)
3) обрадуйте меня и скажите, что вы не работаете переводчиком =)
no subject
Date: 2005-07-27 01:36 pm (UTC)Ах. Ну-ну.
>значит, Webster для вас не аргумент?
Нет.
>обрадуйте меня и скажите, что вы не работаете переводчиком
Не работаю.
no subject
Date: 2005-07-27 01:44 pm (UTC)Очевидная глупость, имхо. Хоть и подчерпнутая школьного/институтского курса английского.
no subject
Date: 2005-07-27 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 02:06 pm (UTC)И заодно - не менее искренние соболезнования по поводу:
>Дата не указана, поэтому никаких past simple.
>Я учу английский на протяжении 15 лет.
Что не отменяет
>Очевидная глупость, имхо.
НЛ :)
no subject
Date: 2005-07-27 02:14 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 02:22 pm (UTC)Смысл полемики - в обмене мнениями, ничего больше. Ибо в споре рождается истина.
no subject
Date: 2005-07-27 01:32 pm (UTC)по моему отлично)
no subject
Date: 2005-07-27 12:37 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 12:57 pm (UTC)Смотрите сюда:
http://webster.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=melon
no subject
Date: 2005-07-27 12:55 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 12:57 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 05:59 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 01:11 pm (UTC)либо
1070 melon selling points/outlets were organised in Moscow
no subject
Date: 2005-07-27 01:14 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 01:34 pm (UTC)Ну и capitalize.
no subject
Date: 2005-07-27 01:56 pm (UTC)organized
no subject
Date: 2005-07-27 02:02 pm (UTC)Насчет разницы между British English и American English в курсе? Тогда вопросов быть не должно.
сааааафсем не по теме
Date: 2005-07-27 08:10 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-27 05:57 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-28 12:19 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-28 12:39 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-28 05:50 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-28 05:14 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-28 07:55 pm (UTC)Оффтоп.
Date: 2005-07-29 09:59 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-29 11:32 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-29 12:22 pm (UTC)Забавно, что я Вас узнала :))
no subject
Date: 2005-08-01 03:21 pm (UTC)ага