Будни англоязычной редакции Mosnews.com

Jul. 27th, 2005 04:02 pm
nlesnoj: (Default)
[personal profile] nlesnoj

Из самых свежих издевательств: Кирилл с ехидной ухмылкой предложил носителям языка Байрона и Шекспира попробовать перевести на родную мову заголовок сообщения РИА "Новости": "Для продажи бахчевых в Москве создано 1070 развалов".

Очень жестоко, по-моему.

Date: 2005-07-27 12:19 pm (UTC)
From: [identity profile] usolt.livejournal.com
Ерунда. Легко переводится:

1070 Melon Markets created in Moscow
=)

Date: 2005-07-27 12:28 pm (UTC)
From: [identity profile] shuvayev.livejournal.com
Вы забыли про gourds. Их ведь тоже продают.

Date: 2005-07-27 12:49 pm (UTC)
From: [identity profile] usolt.livejournal.com
как я понимаю, речь идет о точках, где будут продавать дыни и арбузы
тыкв на этих лотках я как-то не замечал никогда =)

Date: 2005-07-27 12:59 pm (UTC)
From: [identity profile] shuvayev.livejournal.com
Заметьте, говорят о бахчевых, а не о арбузах. Поэтому я так и написал.

Date: 2005-07-27 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] usolt.livejournal.com
Вера в Лингво велика! Но я все же больше верю Webster =)
Специально для Вас еще раз:
http://webster.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=melon

Date: 2005-07-27 01:50 pm (UTC)
From: [identity profile] andrew-voland.livejournal.com
Или если уж есть желание пользоваться русскоязычным словарем:
http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=melon

Date: 2005-07-27 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] shuvayev.livejournal.com
Markets — экий у Вас размах :)

Date: 2005-07-27 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] usolt.livejournal.com
точнее лучше сказать не markets, а (sales) outlets =)

Date: 2005-07-27 12:29 pm (UTC)
From: [identity profile] shuvayev.livejournal.com
Всё элементарно: 1070 melon and gourd selling massives have been created in Moscow.

Date: 2005-07-27 01:00 pm (UTC)
From: [identity profile] shuvayev.livejournal.com
Или selling points, всё равно.

Date: 2005-07-27 01:48 pm (UTC)
From: [identity profile] capka3m.livejournal.com
1070 points-of-sale... blah blah

Date: 2005-07-27 01:05 pm (UTC)
From: [identity profile] usolt.livejournal.com
=)
1) это заголовок, поэтому никаких have been. (не говоря уже о том, что все знаменательные слова часто в заголовках с большой буквы)
2) selling massives? =) и это лучше чем markets (что тоже, признаю, здесь неуместно? =) Представьте себе 1070 простых клеток с арбузами и дынями, здесь скорее идет понятие "торговая точка" т.е. (sales) outlet
3) насчет melon, gourd... смотрите http://webster.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=melon Или вы тоже считаете, что melon это только дыня?

Date: 2005-07-27 01:15 pm (UTC)
From: [identity profile] shuvayev.livejournal.com
>это заголовок, поэтому никаких have been.
Дата не указана, поэтому никаких past simple.
>Или вы тоже считаете, что melon это только дыня?
Считаю (http://en.wikipedia.org/wiki/Melon).

Date: 2005-07-27 01:22 pm (UTC)
From: [identity profile] usolt.livejournal.com
1) "дата не указана...." =) ЭТО ЗАГОЛОВОК! Газетный стиль!
2) значит, Webster для вас не аргумент? Странно, а вот для американских судейаргумент =) (вы бы еще на Лингво сослались)

3) обрадуйте меня и скажите, что вы не работаете переводчиком =)

Date: 2005-07-27 01:36 pm (UTC)
From: [identity profile] shuvayev.livejournal.com
>"дата не указана...." =) ЭТО ЗАГОЛОВОК! Газетный стиль!
Ах. Ну-ну.
>значит, Webster для вас не аргумент?
Нет.
>обрадуйте меня и скажите, что вы не работаете переводчиком
Не работаю.

Date: 2005-07-27 01:44 pm (UTC)
From: [identity profile] andrew-voland.livejournal.com
>Дата не указана, поэтому никаких past simple.
Очевидная глупость, имхо. Хоть и подчерпнутая школьного/институтского курса английского.

Date: 2005-07-27 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] shuvayev.livejournal.com
Мило, мило. Я учу английский на протяжении 15 лет. В том числе жил в Штатах и Англии. Так что говорите за себя.

Date: 2005-07-27 02:06 pm (UTC)
From: [identity profile] andrew-voland.livejournal.com
О. Виноват, приношу свои искреннейшие извинения.

И заодно - не менее искренние соболезнования по поводу:
>Дата не указана, поэтому никаких past simple.
>Я учу английский на протяжении 15 лет.

Что не отменяет
>Очевидная глупость, имхо.

НЛ :)

Date: 2005-07-27 02:14 pm (UTC)
From: [identity profile] shuvayev.livejournal.com
Всё вышенаписанное является моим личным мнением (надо сказать, выраженным добровольно), которое я имею право отстаивать. Как хотите, так и пишите, никто Вас не заставляет руководствоваться моими словами.

Date: 2005-07-27 02:22 pm (UTC)
From: [identity profile] andrew-voland.livejournal.com
То же относится и к написанному мною.

Смысл полемики - в обмене мнениями, ничего больше. Ибо в споре рождается истина.

Date: 2005-07-27 01:32 pm (UTC)
From: [identity profile] grey-race.livejournal.com
melon spots
по моему отлично)

Date: 2005-07-27 12:37 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Так Melon это дыня, а не бахчевая культура!

Date: 2005-07-27 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] usolt.livejournal.com
Увы не все так просто =)

Смотрите сюда:
http://webster.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=melon

Date: 2005-07-27 12:55 pm (UTC)
From: [identity profile] savelich.livejournal.com
Вспомнился случай когда у переводчика генсека Китая при разговоре с Путиным попросили в переводимой фразе повторить слово "Богданчиков". Он старался несколько раз, а потом все-таки наш перевел :)

Date: 2005-07-27 12:57 pm (UTC)
From: [identity profile] savelich.livejournal.com
Ах да, правильный перевод: "Thousands of Muscovites will be poisoned by fruits this summer" :)))

Date: 2005-07-27 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] redeyes-ru.livejournal.com
...и все умерли, наконец. К радости редакции.

Date: 2005-07-27 01:11 pm (UTC)
From: [identity profile] andrew-voland.livejournal.com
1070 points/outlets for selling melons were organised in Moscow.
либо
1070 melon selling points/outlets were organised in Moscow

Date: 2005-07-27 01:14 pm (UTC)
From: [identity profile] usolt.livejournal.com
Согласен. Единственное: убрал бы were, поскольку это заголовок

Date: 2005-07-27 01:34 pm (UTC)
From: [identity profile] andrew-voland.livejournal.com
Если использовать фразу в качестве заголовка - можно и убрать. Зависит от стилистики.
Ну и capitalize.

Date: 2005-07-27 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] shuvayev.livejournal.com
>organised in Moscow
organized

Date: 2005-07-27 02:02 pm (UTC)
From: [identity profile] andrew-voland.livejournal.com
>Я учу английский на протяжении 15 лет. В том числе жил в Штатах и Англии.
Насчет разницы между British English и American English в курсе? Тогда вопросов быть не должно.

сааааафсем не по теме

Date: 2005-07-27 08:10 pm (UTC)
From: [identity profile] ratya.livejournal.com
должна признать, что полемизириуете Вы очень зло. Так что это не спор, и не полемика, это "тыкание мордой в то, что ты не прав парень" и отстаивание своего превосходства, а отнюдь не обмен мнениями.

Date: 2005-07-27 05:57 pm (UTC)
From: [identity profile] officer.livejournal.com
1070 melon heaps organized in Moscow

Date: 2005-07-28 12:19 am (UTC)
llivejo: (Default)
From: [personal profile] llivejo
ага, кучки бахчевых самоорганизовались :-)

Date: 2005-07-28 12:39 am (UTC)
From: [identity profile] officer.livejournal.com
err.. were organized idd :)

Date: 2005-07-28 05:50 am (UTC)
From: [identity profile] proso.livejournal.com
This summer 1070 farmer(watermelon)stands will be open throughout the Moscow region.

Date: 2005-07-28 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] mbwolf.livejournal.com
Прелесть какая! :)

Date: 2005-07-28 07:55 pm (UTC)
From: [identity profile] anbstudio.livejournal.com
usolt абсолютно прав. Никаких have been и прочей лабуды в заголовках статей быть не должно по определению. Говорю как редактор англоязычного новостного ресурса.

Оффтоп.

Date: 2005-07-29 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] barmaleika.livejournal.com
А я могла Вас видеть около половины второго спускающимся в продуктовый подвальчик в арке за Столешниковым? :) Черные джинсы, темная рубашка?

Date: 2005-07-29 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] barmaleika.livejournal.com
Вы тогда тоже меня заметили. Потому что я очень откровенно на Вас уставилась. Такая высокая девушка с длинными темными волосами, в кофте в бабочки пастельных тонов, длинной юбке и очках от солнца :)
Забавно, что я Вас узнала :))

Date: 2005-08-01 03:21 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Z nfr b levfk xnj ,f[xtdst pltcm yt ghb x`v

ага
Page generated Apr. 6th, 2026 07:30 am
Powered by Dreamwidth Studios